粤语的传承需要在人群中普及"听.说.读.写"四个环节..现在学校强推普通话教学.最多两三代人.粤语特有的读音和书写词组就会被普通话同化失传了..
`w]=xe 7[:9vY !tFs(![ X#-U 简单一个例子:以后的人只会"关门"关门"这样的说..用粤语读音来说..其实粤语是有专门词用"闩门"的..但他们不会知道了..
Q,Hw@
w<1 3*3WO,9
很多啊..什么"甴曱"就被"蟑螂"取代了..还有"邋遢"无人讲了..用"脏"取代了..
(J][(=s;a ?Il$f_"B: "N"9P
TX 很多粤语电影中特有的粤语词组根本冇办法用普通话翻译的..蓝调粤语电影原创组应该负担起粤语的传承的责任..制作的电影字幕尽可能保留粤语词组啊..
^/2n[orl5 r~z-l, uY,&lX+! 千祁冇当我髮噏風啊..如果有需要,可以揾我帮手翻译纯正的粤语字幕..
