粤语的传承需要在人群中普及"听.说.读.写"四个环节..现在学校强推普通话教学.最多两三代人.粤语特有的读音和书写词组就会被普通话同化失传了..
P,@ :?6 Q7-d]xJ^ &7CAxU;i3 O$Z<R:vVA 简单一个例子:以后的人只会"关门"关门"这样的说..用粤语读音来说..其实粤语是有专门词用"闩门"的..但他们不会知道了..
_(Qec?[^Ps f\~OG#AaX 很多啊..什么"甴曱"就被"蟑螂"取代了..还有"邋遢"无人讲了..用"脏"取代了..
;^K4kK&f LT ZoO9O (f*0Wp; 很多粤语电影中特有的粤语词组根本冇办法用普通话翻译的..蓝调粤语电影原创组应该负担起粤语的传承的责任..制作的电影字幕尽可能保留粤语词组啊..
a8Q=_4
l Bco_\cpt]z (IY=x{b 千祁冇当我髮噏風啊..如果有需要,可以揾我帮手翻译纯正的粤语字幕..
